地上飞奔。
“上船之前要不要拆掉机械铠的滑雪板?”基洛夫从机舱中探头出来问。
布鲁姆驻足摇头:“留着吧,我们要去的那个地方,战场环境与雪山地带有相似之处,这些四吨重的大家伙,没有滑雪板将寸步难行!”说罢继续朝坐落在山顶的城堡飞奔而去。
第二天下午两点过十分,三艘飞艇相继降落在冰风谷临时空港,前两艘来自南方,还有一艘是由寇拉斯堡飞来的“胜利号”。
布鲁姆和基洛夫率领铠骑士二团登上“黎明号”和“独立号”,为了给100部机械铠腾地方,“黎明号”和“独立号”的护航巨鹰、连同矮人们的行李都转移到了“胜利号”上,三艘飞艇先后升空,掉头飞往南方。
……
大地上本来没有国家,直到人们放弃游牧生涯择地定居,在大地上划出区分彼此的国境线。然而大自然依然故我,源自露西亚雪山的江河不受国境限制,蜿蜒流过远东南疆,孕育出甜水镇所在的新月沃土,越过边境延伸到迦南境内,为这片贫瘠干旱的戈壁滩带来宝贵的水源,沿着河岸形成狭长的绿洲带,为牛羊提供了水草丰美的牧场,哺育了当地数十万居民。
迦南边境都市米底亚就坐落在新月河畔,丰富的水源和河上交通使这座原本出于军事目的建立起来的城塞成功转型为天方沙漠最繁华的贸易都市。
当米底亚大教堂敲响晨祷的钟声,戈壁滩上空的夜色尚未褪尽,米底亚的白色城墙在晨曦中微微泛光,映衬着遍地黄沙,仿佛一座悬于空中的圣堂。
天还没有大亮,城门外已然排起长龙。来自大漠深处的旅行者大多身披长袍、扎着头巾、轻纱蒙面以阻挡烈日暴晒和风沙侵袭,牵着成群结队的马和骆驼,马背上与驼峰间都挂着塞满货物的鞍袋,期待进城做成一笔好交易。
新月河穿城而过,许多挂着三角白帆的小船在河上漂泊,不知哪艘船上传来鲁特琴声,吟游诗人正以沧桑的歌喉吟唱一支米底亚人耳熟能详的《骑士之歌》。
故乡米底亚
孤悬在天涯
漆黑的小马
橄榄满袋在鞍边悬挂
这条路我虽然早认识
今生已到不了米底亚
穿过原野,穿过烈风
赤红的月亮,漆黑的马
死亡正在俯视我,
在戍楼上,在米底亚
唉,何其漫长的路途
唉,何其英勇的小马
唉,死亡已经在等待着我
等我赶路去米底亚
故乡米底亚
孤悬在天涯
……
淙淙河水在琴音与歌声的伴奏下川流不息,行经城市南方总督府所在的城堡附近时经由一条人工开凿的沟渠引入城堡庭院,滋润着草坪与花卉。
麦耶尔·罗森塔尔负手踱步,不疾不徐的在庭院中巡视园丁精心栽培的花草,清澈见底的河水在他脚边潺潺流淌,时而有游鱼倏然滑过。这位身材修长、相貌英俊的沙漠王子是迦南所有封疆大吏当中最年轻的一位,上个月刚过完三十五岁生日,除了米底亚总督的头衔他还兼有边防军司令的职务,军政大权集于一身。
ps.关于本章的那首诗
1.改编自西班牙诗人费德里戈·加西亚·洛尔迦的名作《骑士之歌》,原文如下:
科尔多瓦
孤悬在天涯
漆黑的小马
橄榄满袋在鞍边悬挂
这条路我虽然早认识
今生已到不了科尔多瓦
穿过原野,穿过烈风
赤红的月亮,漆黑的马
死亡正在俯视我,
在戍楼上,在科尔多瓦
唉,何其漫长的路途
唉,何其英勇的小马
唉,死亡已经在等待着我
等我赶路去科尔多瓦
科尔多瓦
孤悬在天涯
2.关于迦南
迦南的地理环境参考了伊比利亚半岛+北非,只不过并没有一条“直布罗陀海峡”将其版图割裂开来。此外,相比西班牙,迦南的文化背景更多的参考了以色列。
请收藏:https://m.984200.com
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)